Wednesday, April 3, 2013

Don't cross the bridges before you come to them

Don't cross the bridges before you come to them
Don't cross the bridges before you come to them


Russian translation

Не переходи мостов, пока к ним не подойдешь.
Не пытайся разрешить вопросы, которые еще не назрели.

Derivation

To cross the bridges before one comes to them.

Variation

Don't cross the bridge till you get to it.

Synonyms

Never jump your fences till you meet them.
Don't cry out before you are hurt.
All in good time.

Comparison

Всему свой черед.
Всякому овощу свое время.
Все в свой срок: придет времячко, вырастет из семячка.

Examples

When it dawned upon us, we gazed at each other incredulously. "It can't be," I said slowly. "It's impossible" "It could be," she answered, logically. "And it is just possible." I pressed both hands to my head ... "For God's sake," I said, "don't let's cross bridges before we come to them. We've weeks of work yet before we make the final antigen test." (Cronin)

"I suppose," said Martin, "that if more evidence really did turn up, we might conceivably have to consider reopening the case, mightn't we?" "Ah well," said Crawford, "we don't have to cross that bridge till we come to it. Speaking as a member of our small society, I've never been fond of hypothetical situations involving ourselves." (Snow)

I had over fifteen hundred pounds in the bank and thought it would keep me five years and allow me to return to the States to begin my life's work with at least a thousand pounds in my pocket. But was I going back to America? I had to confess to myself that the malarial fever in the States daunted me; besides I liked England better and so put off any decision. Already the proverb influenced me: not to cross a river till you come to it. (Harris)

It was unbelievable.. There had been no hesitation, no bridges to cross; they had come together... This was complete fulfillment. (Susann)

No comments:

Post a Comment