Russian translation
Красота - в глазах смотрящего.Каждый понимает красоту по-своему.
Variation
Beauty is (lies) in the eye of the gazer.Synonyms
Beauty lies in lover's eyes.Jack is no judge of Jill's beauty.
Comparison
Не красивая красива, а любимая.Не по хорошему мил, а по милу хорош.
Не то мило, что хорошо, а то хорошо, что мило.
Examples
To Tabbot she was a wife and all in all a good one, and the most beautiful woman in the world ... To my mother she was a face in the crowd and possibly a woman who had been hurt, badly misjudged, forced to play a part she wasn't suite to. There was truth in her and falsehood and there was truth and falsehood in every separate opinion of her. Beauty in the eye of the beholder. (Becker)"When I showed you the portrait," Grant said, "before you knew who it was, did you think of villainy?" "No," said the surgeon, "no, I thought of illness." "It's odd, isn't it? I didn't think of villainly either. And now that I know who it is, now that I've read the name on the back, I can't think of it as anything but villainous." "I suppose villainy, like beauty is in the eye of the beholder." (Ted)
"Why should you not lie to a person like me?" ... "I could say I don't usually lie to lovely and attractive women for whom I have a high regard, and then you'd cynicall say I was stretching the truth till it snapped, and you'd be wrong because it is the truth, if truth lies in the eye of the beholder. I don't know if that sounds like an insult, it's never meant to be." (Maclean)
No comments:
Post a Comment